sexta-feira, 21 de setembro de 2018

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA - Trabalho acadêmico


Trabalho Acadêmico - Linguística I

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

PLANO DE AULA
Objetivo: Refletir com os alunos sobre a variação da língua, ensinando-os a valorizar as diferenças culturais e linguística, considerando as suas necessidades de compreensão da concordância verbal, deslateralização, e do rotacismo.
“Do ponto de vista pedagógico, não basta dizer que o português culto é a língua da escola, é preciso que o aluno esteja motivado a usar a língua da escola. O que se espera, então, do professor de português é que ele trabalhe o hiato que existe entre a variedade trazida pelo aluno de casa (que nunca deve ser taxada de “erro”) e a norma culta, no sentido da inclusão social do aluno e não no sentido da discriminação ou da exclusão.” (GÖRSKI, Edair Maria; COELHO, Izete Lehmkuhl)
Mostrar para os alunos que a linguagem é muito importante, pois com ela comunicamos com as pessoas que estão ao nosso redor, tanto a língua oral como a escrita são essenciais na vida social de cada indivíduo, por meio delas obtemos informações, e transmitimos nossos conhecimentos.
Assim devemos considerar que:
“É preciso, evidentemente, conhecer também as dinâmicas sociais, saber que o discurso do “certo” e do “errado” é forte na nossa cultura, ter consciência dessa força. Mas também é preciso opor a esse discurso um outro discurso, o da racionalidade, o das explicações científicas para os fenômenos de linguagem. Sem essa postura, o ensino de língua permanecerá como tem sido há séculos: obscurantista, repressor e um forte aliado na preservação das desigualdades sociais e das discriminações culturais.” (BAGNO, 2013, p. 61-62)
Através da linguagem comunicamos nossa cultura de acordo com o que aprendemos, pela pronúncia, vocábulos adotados, entonação e do sotaque conseguimos conhecer muito sobre quem está falando, sua idade, sexo, profissão, escolaridade, origem, nível socioeconômico. Com a língua portuguesa formal aprendemos a maneira de falar adequadamente “correta”, e teremos um papel melhor na sociedade.
Instruir ao aluno que o papel da escola é aprimorar a nossa linguagem:
“[...] o objetivo da escola é ensinar o português padrão, ou seja, talvez mais exatamente, o de criar condições para que ele seja aprendido. [...] O equívoco, aqui, parece-me, é o de não perceber que os menos favorecidos socialmente só têm a ganhar com o domínio de outra forma de falar e de escrever. Desde que aceite que a mesma língua possa servir a mais de uma ideologia, a mais de uma função, o que parece hoje evidente” (POSSENTI, 1996, p. 17-18). 
Método: Assistir ao filme Tapete Vermelho com os alunos, e discutir com a turma as variações linguísticas de concordância verbal, deslateralização, e do rotacismo existentes:
Selecionar algumas frases do filme onde apresentam as variações para instruir os alunos sobre o assunto:
“cinema tem mais nois num sabe se vai passa da filme da mazaropi. Nois nunca viu nem.”
“nois podi ajuda ocê.”
“Hora quinzim sosse que vorta pra trais nois vorta, mais vo fala uma coisa pra oce, se oce quisé vorta pra trais nois vorta hem.”
“Oia cumpanheru, nois vai passa aqui um firme, da nossação lá im brasia.”
“O dona, eu ja vi qui a sinhora é muitu bondosa, a sinhora pudia mim dá essis firmi de Mazzaropi, a sinhora num sabi u tantu qui já andei pra vê essis firme.”
“Ta bao, eu saio, mais seis tem qui ponha um tapeti vermei aí, si não num sáio.”
“Trabaiava numa fazenda aqui perto, fazendão, meu, hoji trabaio com biscate, façu um servicinho aqui otro ali.”
              Concordância Verbal
              Forma utilizada pelos personagens: “cinema tem mais nois num sabe se vai passa da filme da mazaropi. Nois nunca viu nem.” “nois podi ajuda ocê.” “O dona, eu já vi qui  a senhora é muito bondosa, a senhora podia mim dá essis firme de Mazaropi, a senhora num sabi o tantu qui já andei pra vê essis firme.” Forma aceita pela gramática normativa: “Cinema  tem, mas não sabemos se vai exibir o filme do Mazaropi. Nós nunca assistimos falou?” “Podemos ajudá-lo?” “Oh dona! Já vi que a senhora é muito bondosa, daria esses filmes do Mazaropi para mim? Se a senhora soubesse o quanto andei pra ver esses filmes!”
              A forma de falar dos personagens são alvos de preconceitos, entre os falantes da língua culta. Para a Gramática Normativa a ausência de plural como nos casos presentes não podem ser aceito.
              Rotacismo
              Forma utilizada pelos personagens: “vorta”, “firme”. Forma aceita pela gramática normativa: “volta” e “filme”
             Esse fenômeno é facilmente percebido entre as pessoas de baixa escolaridade, que não é aceita pela gramática normativa.
             Deslateralização
             Forma utilizada pelos personagens: “vermei”, “trabaiava”, “trabaio.” Forma aceita pela gramática normativa: “Vermelho”, “trabalhava”, “trabalho”.
             Concluir a aula mostrando aos alunos as várias dimensões da nossa língua. Verificando as palavras, o estudo da morfologia, da sintaxe e da linguística nos mostra aquilo que já foi observado em pesquisas pelos renomados estudiosos, sobre o uso da língua pelos seus falantes.
A maneira de falar de uma pessoa reflete positiva ou negativamente, dependendo do seu vocabulário ela é aceita ou até mesmo discriminada pelo seu modo de falar. A Gramatica Normativa Brasileira não aceita expressões como vimos na fala dos personagens do filme. Assim, a partir destas informações obtidas, aprimoramos o nosso conhecimento sobre a variação da nossa língua.

REFERÊRENCIAS:
BAGNO, Marcos. Gramática de bolso do português brasileiro.  São Paulo: Parábola Editorial, 2013.
GÖRSKI, Edair Maria; COELHO, Izete Lehmkuhl. Variação linguística e ensino de gramática. Disponível em: . Acesso em: 4 maio 2018.
POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. Campinas, SP: Mercado das Letras, 1996.
PEREIRA, Luis Alberto. Tapete Vermelho: Ancine, 2006          

NÃO SE PODE ESCONDER DA LUZ

NÃO SE PODE ESCONDER DA LUZ
Marcos 4:21-25


              “Um santo é uma pessoa que a luz brilha." Essa é uma boa definição do que um santo de Deus deveria ser. Não temos luz própria, mas como a lua, devemos refletir a luz de Jesus para um mundo perdido e moribundo.

            Em nosso texto, o Senhor nos dá algumas dicas sobre a luz e o lugar que ela deve ocupar em assuntos espirituais. Eu quero mostrar a você a partir destes versos a verdade de que você não pode se esconder da luz.
           Jesus é a "Luz do Mundo", João 8:12Sua luz penetra até o mais escuro dos lugares, e o mais negro dos corações. Ele nos dá algumas dicas sobre a Sua luz, mostrando-nos que é impossível se esconder da Sua presença. 

          Disponibilizo o esboço do sermão em PowerPoint, sobre este importante assunto: NÃO SE PODE ESCONDER DA LUZ. Que foi pregado na IPBN no dia 16/09 . Que o Senhor te abençoe e aplique Sua palavra em seu coração.
             Click no link e faça o download: